BIENVENUE !/WELCOME !

FOR ENGLISH SPEAKING READERS

  I'm very sorry guys. Everything except the quotations from the original series is in French. I can't possibly translate everything I write for this huge project. However, you will be able to see some pictures from French versions and covers from many other countries as well. If you're interested, I created Pinterest paintings with as much stuff as I could gather so here's the link. I hope you'll enjoy them.
  Special thanks to Zihan Raifazz my friend from Bengladesh.
 
  La création de ce blog s'inscrit dans un projet né il y a deux ans. Une vague de nostalgie m'a submergé à une heure avancée de la nuit. M'est revenu soudainement à l'esprit cette série si emblématique de mon parcours de lecteur. J'ai réalisé dans une fulgurance que mon goût pour la littérature policière tirait sans aucun doute ses origines des enquêtes passionnantes de ces Trois Jeunes Détectives.

  J'avais pourtant la collection en édition française presque intégrale (j'ai du me reprocurer quatre volumes), mais elle était rangée bien sagement et je ne la conservais que par nostalgie sans avoir l'idée de la redécouvrir. En 2001, je m'étais racheté une bonne partie de la série (impossible de me souvenir de la façon dont je m'étais débarrassé, ô combien à tort, des premiers exemplaires en ma possession) en occasion chez Gibert Joseph et l'on pouvait encore trouver des exemplaires neufs il me semble. Les collections "Bibliothèque Rose" et "Verte" s'étant considérablement modernisées, beaucoup de personnages emblématiques sont désormais au rayon Nostalgie et on ne peut se procurer leurs aventures qu'en occasion ou sur des sites de ventes en ligne. Je suis à peu près certain de tous les avoir lus au moins une fois, mais cela remonte à plus de vingt ans pour la plupart. J'en ai lu quelques uns il y a dix ans, dans le doute. Certaines histoires ne me disaient rien et j'ai bien eu l'impression que, parmi elles, j'en ai lues pour la première fois à ce moment-là. Une chose est certaine c'est que je les ai toutes lues dans le désordre.

  Et c'est à ce moment que l'idée m'a traversé l'esprit. Pourquoi ne pas relire la série en version originale? Je n'y avais jamais pensé alors que je lisais couramment des romans en version originale de langue anglaise depuis une quinzaine d'années. J'avais juste à chercher sur des sites de vente d'occasion et de commandes les volumes petit à petit. S'est ajoutée l'idée de comparer le texte original avec la traduction française. En effectuant de petites recherches préalables, j'ai découvert en établissant la liste chronologique, qu'à ma grande et heureuse surprise, il n'y a pas moins de 17 titres non traduits en français! Mon intérêt étant ainsi relancé, voilà que sur un coup de tête, je me suis lancé dans ce projet personnel complètement inutile mais forcément nécessaire (certains capteront l'allusion...). Relire toute la série, dans l'ordre (purisme assumé) et en version originale et faire un article correspondant à chaque volet, en intégrant toutes les illustrations que je pourrait y intégrer.
 
  J'ai donc très rapidement commencé le projet sur un blog intitulé Rana Toad, créée par une amie qui m'avait demandé d'y contribuer. C'était au départ un blog collectif, mais au bout d'un moment je me suis retrouvé le seul à l'entretenir régulièrement. Ce projet était aussi le moyen de le maintenir. Au fil du temps, mon projet à pris des formes auxquelles je ne m'attendais pas. Je l'ai par exemple décliné sur d'autres sites comme Pinterest en créant un tableaux pour chaque tome, dans lequel j'incluais toutes les illustrations qui s'y attachait. Une telle exhaustivité n'a jamais été faite. J'ai aussi créé une page Facebook, sans vraiment avoir d'idée précise sur sa fonction, à part peut-être renvoyer au blog et aux tableaux Pinterest.

  Au moment où j'écris ces lignes, 103 articles de toutes formes (articles principaux, scènes isolées, thématique sur les personnages...) ont été publiés sur Rana Toad. Ils seront réutilisés d'une manière ou d'une autre sur "We Investigate Anything". En ce qui concerne ma lecture, j'ai lu les 22 premiers tomes, mais seulement 17 articles principaux ont été rédigés.

  J'avais prévu pour ce deuxième anniversaire d'arriver à écrire le dix-huitième. Puis, une autre idée s'est imposée. Certaines personnes de mon entourage m'ont souvent posé la question. Pourquoi ne pas créer un blog uniquement dédié aux Three Investigators? Elles me l'ont même fortement conseillé. A vrai dire, j'ai hésité à le faire jusqu'à maintenant. Mais un autre facteur est rentré en compte: j'ai réalisé que je n'étais pas satisfait des premiers articles. En réalité, mon projet n'était pas vraiment abouti et Rana Toad n'était qu'un laboratoire dans lequel il se développait. J'ai donc franchi le pas au bout de deux ans, car je pense désormais avoir assez de recul et trouvé la bonne méthode de travail afin de donner une cohérence à ce projet. Pas une cohérence parfaite encore, mais tout du moins une meilleure vison globale afin de proposer une étude assez exhaustive sur cette série.

  Je vous souhaite donc la bienvenue, que vous ayez été dirigés ici via ma page Facebook, via Rana Toad ou vous soyez tombés dessus par hasard. Si vous êtes familiers de la série, j'espère que ça vous rappellera de beaux souvenirs de lecture et que, pourquoi pas, ça vous donne envie de relire quelques volumes voire toute la série. Si vous ne la connaissiez pas, j'ai prévu de poster des articles dédiés aux quatrièmes de couvertures, pour vous donner l'envie de la découvrir sans être spoilés par les articles principaux. Vous pourrez ensuite revenir sur mes articles si le cœur vous en dit.

  Bonne lecture à toutes et à toutes! J'espère recevoir vos commentaires, vos réflexions, vos suggestions, vos questions etc. J'aimerais vraiment discuter avec ceux que ce blog et mon projet intéresseront.

  Merci à Margaux, Carine, Marc, Émilie, Arn Oo, Danielle, Thomas et tous ceux qui aiment ma page Facebook.

ARTICLES DISPONIBLES:

-Robert Arthur (1909-1969).

-Série originale américaine (1964-1990).
-Série française (1966-1993).

Tome 1 - The Secret of Terror Castle/Au Rendez-vous des Revenants:

-Résumés.
-Introduction d'Alfred Hitchcock.
-Article principal.
-Couvertures.
-La Carte de visite et le Point d'interrogation - 1ère Partie.
-Worthington/Warrington - 1ère Partie.
-Mathilda & Titus Jones - 1ère Partie.
-Skinny Norris - 1ére Partie.
-Mr. & Mrs. Andrews/Andy, les parents de Bob - 1ère Partie.
-Hans & Konrad, les frères Bavarois - 1ère Partie.
-Scène 1 - Qui est à l'appareil?
-Scène 2 - Accueil au coupe-choux.
-Scène 3 - Bob contre l'armure.
-Scène 4 - Le Fantôme et sa corde.
-Scène 5 - Des détectives en sac à patates.

Tome 2 - The Mystery of the Stuttering Parrot/Le Perroquet qui bégayait. (Publications en cours)

-Résumés.
-Introduction d'A. Hitchcock.
-Article principal.
-La Carte de visite et le point d'interrogation - 2ème Partie.
-The Ghost-to-Ghost Hookup - 1ère Partie.
-Worthington/Warrington - 2ème Partie.
-Mathilda et Titus Jones - 2ème Partie.
-Skinny Norris - 2ème Partie.
-Mr. & Mrs. Andrews/Andy, les parents de Bob - 2ème Partie.
-Hans & Konrad, les frères Bavarois - 2ème Partie.
-Scène 1 - L'Imposteur.
-Scène 2 - L'Altercation avec M. Claudius. 
-Scène 3 - Blackbeard/Barbenoire livre son secret.
-Scène 4 - Si proches du but... 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

The Three Investigators 2.The Mystery of the Stuttering Parrot (1964)/Les Trois Jeunes Détectives 2.Le Perroquet qui bégayait (1967)

Les Trois Jeunes Détectives - Série française (Hachette, Idéal-Bibliothèque/Bibliothèque Verte 1966-1993)

Skinny Norris - 1ère Partie (Tome 1)